上外新闻> 人物> 正文

沉痛悼念孙秀民先生

【名家学者】 2021-08-05 作者 / 张绍铎 来源 / 国际关系与公共事务学院

语言切换
  • 【摄影 | 】

知俄语精德语,耕耘杏坛,奠育人之基

出翻译进国别,深入德国,开风气之先

   

德语教育家、德汉翻译家、我国的德国问题研究开拓者、上海外国语大学国际关系与公共事务学院(原国际问题研究所)退休教授孙秀民先生于2021年8月2日晚在杭州逝世,享年87岁。

孙秀民先生原籍福建泉州,1934年生,1965年入党。1957年肄业于上海外国语学院俄语系二年级,同时转入德法语系第一届德语专业学习,1960年入选首届全国德语教师进修班,1962年进修班结业后留校任教,深受学生欢迎,曾被评为优秀青年教师。历任德语系理论教研室主任、系副主任、国际问题研究所副所长暨《国际观察》副主编,担任校学术委员会委员,享受国务院特殊津贴。1995年在孙先生的接洽下,严庆禧先生向国际问题研究所捐赠10万元设立“严庆禧基金”,对当时经费捉襟见肘的国际问题研究所无异于雪中送炭。孙先生于1997年退休。

孙秀民先生著作等身。译有《爱因斯坦》、《科尔传》、《德国总统魏茨泽克传》、《珂勒惠支版画艺术》等书,合译《阿登纳回忆录》(四卷)、《恩格斯论匈牙利战争》、《国际史》(三卷)、《莱尼和他们》等,编有《汉译德教程》、《科技德语读本》(上、下册),著有《联邦德国社会市场经济》、《统一后的德国对欧洲及世界的影响》等书及《“信、达、雅”之我见》、《浅谈德语让步从句的分类及译法》(合写)、《一场涉及社会市场经济伦理的争论》、《德国社会市场经济的基本原则》、《艾哈德经济思想探源》等论文。

孙秀民先生长年从事德语教学,桃李满天下。他从翻译德国政要的传记出发转向德国问题研究,多次受德国政府邀请访问德国,会见多位德国总统和总理,为20世纪90年代初打破西方国家的对华制裁改善中德关系做出积极的贡献,是上海外国语大学乃至中国的德国问题研究拓荒者。

孙秀民先生的去世是上海外国语大学的损失,也是我国德国问题研究界的损失。

沉痛悼念并深切缅怀孙秀民先生!


初审 / 编校 / 责任编辑 / SISU