上外新闻> 学术> 学术活动> 正文

上外获中国外文局对外话语创新基地首批合作基地

【学术活动】 2022-09-08 作者 / 毛小红 来源 / 党委办公室 589 1

语言切换
  • 首届战略传播论坛,江西南昌 【摄影 | SISU】

  • 校党委书记姜锋研究员作“发挥高校特色优势,为国际传播事业做贡献”主题演讲 【摄影 | SISU】

  • 新闻传播学院郭可教授在“地方国际传播能力建设与江西实践”分论坛发言交流 【摄影 | SISU】

  • 首届战略传播论坛“地方国际传播能力建设与江西实践”分论坛 【摄影 | SISU】

  • 中国外文局对外话语创新合作基地授牌仪式 【摄影 | SISU】

9月5日,中国外文局与江西省委宣传部共同主办,当代中国与世界研究院、中国互联网新闻中心与南昌市委宣传部联合承办的首届战略传播论坛在江西南昌召开。校党委书记姜锋研究员在全体大会上发表题为“发挥高校特色优势,为国际传播事业做贡献”的演讲。

姜锋认为,国际传播工作事关国家安全利益、中外合作交流和文明互鉴,关乎人类命运共同体构建,是一项具有全局性、长期性、整体性、战略性的重要工作。以美国为首的西方国家集团从战略上妖魔化中国,竭尽全力建构“中国系统威胁论”,全方位地把涉华负面认知战略化、系统化、社会化和大众化。这一波对中国的战略妖魔化比以往各版本的“中国威胁论”更具战略危害性。因此,当前国际传播工作将是一场持续而艰巨的交锋,从这个角度看,有针对性地做好国际传播具有特别重要的战略意义。

姜锋指出,做好国际传播需要有效发挥政府、学界、媒体、社会和个人等多方智慧与力量。政府发声时重在表述,要表明立场;学界和智库主要是论述,说明道理,提供学理;媒体作为平台能够讲述生动有趣的故事,提供信息和观点。

姜锋表示,高校是国际传播“共同体”中的重要成员,能够在国际传播实践和理论建设中发挥重要作用。学者不能仅仅在政府话语框架内做修辞和句法反复,而要对传播的议题有学理上的贡献。他以上外为例,从国际传播人才培养、实践与理论相结合的学术研究角度,特别针对当前国际传播中存在的底层传播供给不足、专业传播供给不足以及国别区域全球知识体系支撑不力问题,分享了上外的模式、经验和做法,受到与会代表的高度关注。

上外高级翻译学院在大会上获得中国外文局对外话语创新基地首批合作基地授牌,张爱玲教授参加授牌仪式并表示,高翻学院将加强对外话语创新翻译基地实践和理论研究,推动翻译与国际传播和科学技术融合发展,进一步助力我国高级翻译人才、国际组织人才和国际传播人才的培养工作。

新闻传播学院郭可教授在“地方国际传播能力建设与江西实践”分论坛发言交流。他介绍了上外“国际传播+N”的人才培养和科学研究模式,认为要把国际传播做扎实,就需要建设好全国各地方省市的国际传播能力。例如,江西有许多红色元素、文化元素,都应成为今后地方国际传播的重要元素。江西有许多知名企业,要形成产学互动,推动大学智库、教学单位、外文局等相关单位与江西省各个县区合作,深入县区挖掘国际传播元素。

本次论坛的主题是“构建中国特色战略传播体系”,来自中央国家机关、智库高校、媒体机构、商界企业等领域的专家学者,江西省宣传思想文化系统单位代表等200多人参会。

初审 / 编校 / 柳源 责任编辑 / SISU
媒体联络
上海外国语大学党委宣传部
电话:+86 (21) 3537 2378
传真:+86 (21) 3537 2378
邮箱:news@shisu.edu.cn
地址:中国上海市大连西路550号