上外新闻> 学术> 学术讲座> 正文

第十七届“爱未来”学术文化节举办题为“本质义理论视阈下的日语格助词カラ的考察”讲座

【学术讲座】 2017-06-12 作者 / SISU 来源 / 研究生部 73 0

语言切换

2017年6月5日晚18点,第十七届“爱未来”学术文化节导师学术引领计划系列讲座第四讲在上海外国语大学松江校区四教313教室举办。上海外国语大学日本文化经济学院院长许慈惠教授与大家一起分享了本质义理论视阈下的日语格助词カラ的考察。

本质义理论视阈下的日语格助词カラ的考察是许老师牵头的导师学术引领计划项目主题,基于本质义理论展开考察,并与朴仙灵同学共同撰写所取得的合作成果之一。该理论及实例考察的方法具有普遍意义,对于其他语言亦有所适用,同时可以为其他语言专业同学的外语学习与研究提供方法借鉴。讲座一开场,就受到了同学们的热烈欢迎。

首先,许老师向同学们介绍了本质义理论的主要内容和日语格助词的特点,并向同学们详细地介绍了国外关于格助词研究的先行研究理论内容,在对比分析中提出了不同的观点,进而结合大量实例提供语境加以验证总结。其中,抓住本质含义即抽象义以更好地理解格助词在各种语境下的具体含义这一方法引起了同学们的强烈共鸣。

一位英语语言文学专业的同学表示,她选择了日语作为自己的第二外语。在学习日语的过程中,日语中存在大量的格助词和繁冗的用法规则是日语学习的一大障碍,在聆听了许老师的分析方法后豁然开朗。许老师表示,在初步接受外语学习阶段,有人给予点拨是极其重要的,这就要求教授第二外语的老师树立本质义意识,帮助学生在掌握本质的基础上更好地理解格助词的各种具体含义,这种意识同样应当体现在教材的编纂中。一直以来由大量具体含义抽出高度凝缩的本质义这一学习方法给同学们带来了一定的困惑和困难,而许老师提出的学习方法则为同学们的外语学习提供了有益的启示。

针对同学们提出的“是否可以将英语、韩语等语言中与日语中相似的表现加以对比考察”这一疑问,许老师就其可能性结合本质义理论特点给予了耐心解答并鼓励学生大胆进行尝试。同时,也有同学针对具体语境下的助动词含义与特点阐述了自己的看法和理解,许老师也对其观点进行了细致的点评和指引。针对同学们提出的“有关日语学习的权威论著”问题,许老师从外语习得的角度介绍了日本比较优秀的理论著述,并告诫同学们不能盲目偏信所谓的权威论述,要带着怀疑的眼光发现问题,抓住本质,在批判中前进。许老师谦逊地表示,本场讲座所提到的理论也是为了起到一种“试路石”的作用,同时也体现了当代学术工作者严谨、负责的学术态度。

初审 / 编校 / 尤筱迪 责任编辑 / 李杉
媒体联络
上海外国语大学党委宣传部
电话:+86 (21) 3537 2378
传真:+86 (21) 3537 2378
邮箱:news@shisu.edu.cn
地址:中国上海市大连西路550号